Lihiniyeku Athe Dupathata Obe - ලිහිණියෙකු අතේ දූපතට ඔබේ
Hasanganak Woovothin - හසඟනක් වූවොතින්
Kochchara Keruwath - කොච්චර කෙරුවත්
Thuru Wana Peth Thani Thalaa - තුරු වන පෙත් තැනි තලා
Gurulu Wesak Gath - ගුරුළු වෙසක් ගත්
Bambaru Igili Laa - බඹරු ඉගිලි ලා
Balaporoththuwe Ruwan Wimanaya - බලාපොරොත්තුවෙ රුවන් විමානය
Kula Mala Baendi - කුල මල බැඳි
Dalu Wetee Mal Liyalalaa - දලු වැටී මල් ලියලලා
Kumudata Sanda - කුමුදට සඳ
Api Darwinge Ge Gaawa - අපි ඩාවින්ගෙ ගේ ගාව
Paaya Sanda Naguna - පායා සඳ නැඟුණා
කොළඹ ගිහිල්ලා - Kolamba Gihillaa
Meedum Waehena Paandarin - මීදුම් වෑහෙන පාන්දරින්
Laa Hiru Paayaa - ළා හිරු පායා
Pilisindi Da Jeewithen - පිළිසිඳි දා ජීවිතෙන්
Akuru Karannata - අකුරු කරන්නට
Tharu Muthu Senakeliye - තරු මුතු සැණකෙළියේ
Hiruge Kirana Bindee - හිරුගෙ කිරණ බිඳී
Raa Meda Kaluwara - රෑ මැද කළුවර