רכב חייל ביער * Ехал солдат в лесу - С перевод на иврит
שנינו הגשר ניבנה / המקור הרוסי: על שפת דון הולך לו - По дону гуляет
רוח בחורשה חומקת / המקור הרוסי: לדרך רחוקה - В путь-дорожку дальнюю
שיר העגלון * המקור הרוסי: Песня старого извозчика
שלהבתי שלוחה לאופל * Мой костёр в тумане светит - С перевод на Иврит
מגבות רקומות (Рушник вишиваний) * תרגום - אלי סט
גרעין ענבים * Виноградная косточка - С перевод на иврит
מושבה שלי * Деpевня моя * С перевод на иврит
תרגום שירי זמר מרוסית לעברית הרצאת אלי סט
הניגון עתיק הוא / המקור הרוסי: מורקה - Мурка
קאטיושה * Катюша - С перевод на иврите
הו אתה לילי * Ой ти, ніченько-чарівниченько
בגבעות של מנצ'וריה * На сопках Маньчжурии
ריק כל כך יהיה הבית * Никого не будет в доме - С перевод на иврит
אביב ברחוב יוד (קריית-חיים) * Весна на Заречной улице
Ирина Алфёрова. "Гиперион", 10.08.21
מקוטב אל קוטב * השיר המקורי 'קנטטה על סטאלין' - Кантата о Сталине