פעמונים * המקור הרוסי: פעמוני ערבית - Вечерний звон
עץ ליבנה ניצב ביער * המקור הרוסי - Во поле береза стояла
אט זורם הנחל * המקור הרוסי - ריאבינה (Рябина )
מנגינה נשכחת (הניגון חוזר בי) * המקור הרוסי: מורקה = Мурка
בין פרחי הגן * המקור הרוסי - Кирпичики ("לבנים")
שם על שפת הנחל * המקור הרוסי: "הו, מורן פורח" - Ой, цветет калина
שלום עירי נוחמה * המקור הרוסי: ערב בנמל - Вечер на рейде
רינה * המקור הרוסי - Как много девушек хороших (כל כך הרבה בנות יפות)
לאן תעוף לאן תדאה * המקור הרוסי: עם השחר - У зари-то, у зореньки
ואם יבוא היום * המקור הרוסי - У нас под Куйбышевом (אצלנו בקויבישב)
הי עלמות * המקור הרוסי - Ехали цыгане (הצוענים נסעו)
שני אלונים * המקור הרוסי - עץ חוזרר עדין = Тонкая рябина
נגני גיטרה * המקור הרוסי: צ'ובצ'יק - Чубчик
הי עלמות * המקור הרוסי: כשהצוענים נסעו - Ехали цыгане
פרועה ונפתלת הדרך * המקור הרוסי: "שלום מוסקבה" = Здравствуй, Москва
דרכים * המקור הרוסי - Эх, дороги (הו, דרכים)
על אלון גבוה * המקור הרוסי Два сокола (שני בזים)
וולגה וולגה * המקור הרוסי: סטנקה ראזין = Стенька Разин
על ערבות הדון * המקור הרוסי - То не ветер ветку клонит (לא הרוח מכופף את הענף)
מתפתל משעול הפרא * המקור הרוסי: "חיוך" - Улыбка