נגני גיטרה * המקור הרוסי: צ'ובצ'יק - Чубчик
צ'ובצ'יק * Чубчик - С перевод на иврите
Tshuptshik - David Eshet (1972) / נגני גיטרה (צ'ופצ'יק)
שלום עירי נוחמה * המקור הרוסי: ערב בנמל - Вечер на рейде
העגורים / המקור הרוסי: ידיד יקר - Товарищ мой
ארצי ארצי * המקור הרוסי: "עיר אהובה" * Любимый город
סתיו מאפיל * המקור הרוסי - Несжатая полоса (חלקה שכוחה)
לאן תעוף לאן תדאה * המקור הרוסי: עם השחר - У зари-то, у зореньки
שתי גיטרות * המקור הרוסי - Две гитары (שתי גיטרות)
קפיטן, קפיטן * המקור הרוסי - Капитан (קפיטן)
סבלי הוולגה * המקור הרוסי: שיר בורלקי הוולגה - Волжская бурлацкая
אז הזמר אזמרה * המקור הרוסי - Рябинушка (ריאבינושקה)
בין שלוש ובין ארבע * המקור הרוסי - Позабыт, позаброшен (נשכח ומוזנח)
העגורים * המקור הרוסי - Товарищ мой (חבר שלי)
אם בנמל קשה * המקור הצועני - Распошёл (ראספאשיול)
קיסריה * המקור הרוסי: "מוסקבה שלי" - Моя Москва
IZZY HOD צ'ובצ'יק убчик
ליד השימשה * המקור הרוסי - Вы служите, мы вас подождём (אתם תשרתו אנחנו נחכה לכם)
נגני גיטרה
לילה בהיר * המקור הרוסי - Тёмная ночь (לילה אפל)