העגורים / המקור הרוסי: ידיד יקר - Товарищ мой
העגורים * המקור הרוסי - Товарищ мой (חבר שלי)
Товарищ мой (העגורים)
עגורים * Журавли - С перевод на иврите
את חכי לי * המקור הרוסי - Жди меня (חכי לי)
היו ימים חבר * המקור הרוסי - Дорогой длинною (דרך ארוכה)
אט זורם הנחל (ילדתי מארוסיה) / המקור הרוסי: ריאבינה מאורל - Уральская рябинушка
ידיד יקר
מושבה שלי * Деpевня моя * С перевод на иврит
אל הדרך / המקור הרוסי: הו דרכים - Эх, Дороги
''עגורים''
בואי אמא / המקור הרוסי: אור חיוור בחלון - За окошком свету мало
חיל פרשים אנו * המקור הרוסי - Полюшко-поле (שדה, שדה יקר)
היו ימים חבר / המקור הרוסי: בדרך ארוכה - Дорогой длинною
שנינו הגשר ניבנה / המקור הרוסי: על שפת דון הולך לו - По дону гуляет
ידידי הוא טנקיסט / המקור הרוסי: תהיו בריאים * Будьте здоровы
פעם חבר בודיוני * המקור הרוסי: "בודיוני פוגש בקוזאקים" - Встреча Буденного с казаками
שם הרחק ביער * המקור הרוסי: "בשדה פתוח" - В чистом поле
רוח בחורשה חומקת / המקור הרוסי: לדרך רחוקה - В путь-дорожку дальнюю
תחת שמי מוסקבה * המקור הרוסי: Подмосковные вечера