הי עלמות * המקור הרוסי - Ехали цыгане (הצוענים נסעו)
הי עלמות * המקור הרוסי: כשהצוענים נסעו - Ехали цыгане
רוח רד מן ההרים * המקור הרוסי - Ой що ж то за шум (פתאום רעש)
תהבהב לה האש בכירה * המקור הרוסי: במחפורת = В Землянке
רוח מבדרת * המקור הרוסי: "סופת שלג" - Mетелица
בין שלוש ובין ארבע * המקור הרוסי - Позабыт, позаброшен (נשכח ומוזנח)
פעם חבר בודיוני * המקור הרוסי: "בודיוני פוגש בקוזאקים" - Встреча Буденного с казаками
את חכי לי * המקור הרוסי - Жди меня (חכי לי)
רותי (לי כל גל נושא מזכרת) * המקור הרוסי - Вот мчится тройка почтовая (הנה מזחלת הדואר דוהרת)
קטיושה * המקור הסובייטיי - Катюша
עם הליל ספינה מפלגת * הגרסה הרוסית: הו, באחו, באחו = Ой, при лужку, при лужку
את בתיהם אויבים הבעירו * Враги сожгли родную хату * С перевод на иврит
כה אהבתיך * Я вас любил - С перевод на иврите
אם בנמל קשה * המקור הצועני - Распошёл (ראספאשיול)
תחת חלוני עץ-דובדבן נסער * Под окном черемуха колышется - С перевод на иврите
שיר ערש * Колыбельная
יום יבוא אחים * המקור הסובייטי - Конармейская (שיר חיל הפרשים)
לובן שלג * Белым снегом - С перевод на иврите
ארצי ארצי * המקור הסובייטי - Любимый город (עיר אהובה)
עצור הקטר * Постой, паровоз - С перевод на иврите