דר מיכל שוסטר כשירות תרבותית ואקדמיה איך משלבים ביניהם
מיכל שוסטר- ארגונים רב תרבותיים – איך להפוך רב-גוניות ליתרון 050-7387650
התנדבות יקרה: קשיים בעבודתם של מתורגמנים מתנדבים - ד"ר מיכל שוסטר
ד"ר מיכל שוסטר - גשר על-פני מים סוערים: מתורגמנות בבריאות הנפש
מפגש עורכים מארחים - אין דבר יותר בלתי שווה מטיפול שווה לבלתי שווים 19/5/2020
צפו: כתבי חדשות 12 נקרעים מצחוק באמצע שידור (קורע!)
מבט אופטימי על עבודת הגיוון. עם ארגון אקורד
השקת ספרם של ד"ר נעמי דיקמן ופרופ׳ ברברה שוסטר - Active Education for Future Doctors
יום פתוח: הכירו את המחלקה לתרגום וחקר התרגום
ללא ניתוח: טכנולוגיות פורצות דרך ברפואה אסתטית מתקדמות- ד"ר לורה מוצ'ניק
הגורם האנושי: המתרגם המתורגמן וקהל היעד. המחלקה לתרגום ולחקר התרגום
השתלת שיניים ביום אחד - רופא שיניים מסביר
סליחה, אולי תמצצי לי?...
כתיבת ביוגרפיה - ראיון בערוץ 13 אורנה דץ מראיינת את אלי חליפה, סופר וכותב ספרי ביוגרפיה
המחלקה לסיעוד - המרכז האקדמי לב
ערכת הנגשה תרבותית לשונית (קליפ סרטונים)
מה גורם ל"דוקטור שכנוע" לקום בבוקר?
הכול כלול: פייזר עושים ניסוי עם החיסון שלהם על הזקנים בישראל
רופא שמוק
ד"ר סיגל עוזיאל קרל - על שפה פשוטה ופישוט לשוני