אל הדרך / המקור הרוסי: הו דרכים - Эх, Дороги
דרכים * המקור הרוסי - Эх, дороги (הו, דרכים)
אל הדרך * המקור הרוסי - В путь (לדרך)
רוח בחורשה חומקת / המקור הרוסי: לדרך רחוקה - В путь-дорожку дальнюю
בדרך בה צועדת / המקור הרוסי: חבורה עליזה - Весёлое звено
בואי אמא / המקור הרוסי: אור חיוור בחלון - За окошком свету мало
על ענפי שיטה * המקור הרוסי - Невозвратное время (זמן שלא יחזור)
אל הדרך
הניגון עתיק הוא / המקור הרוסי: מורקה - Мурка
כי אצא אל הפלג זך המים * Как пойду я на быструю речку - С перевод на иврите
בין גבולות * המקור הרוסי: פרידה סלאבית - Прощание славянки
היו ימים חבר / המקור הרוסי: בדרך ארוכה - Дорогой длинною
על ערבות הדון * המקור הרוסי - То не ветер ветку клонит (לא הרוח מכופף את הענף)
לי כל גל נושא מזכרת (רותי) / המקור הרוסי: הנה מזחלת הדואר דוהרת - Вот мчится тройка почтовая
כאן על פני האדמה / המקור הרוסי: ברווזות - утушки
נעורי הזהב / המקור הרוסי: שחרחורת מולדאבית - Смуглянка-Молдаванка
על ערבות הדון / המקור הרוסי: את הענף לא הרוח מכופפת - То не ветер ветку клонит
לא הרוח * המקור הרוסי - Нас не трогай (אל תגעו בנו)
רוח בחורשה חומקת * המקור הרוסי: "לדרך רחוקה" = В путь-дорожку дальнюю
לווי * Провожанье - С перевод на иврите